No solo es el español lo que necesitan para aprender más acerca de nuestros países, deben aprender acerca de por qué las personas vienen aquí.
Servicios de Long Island Al Día
www.Lialdia.com
La Policía del condado Suffolk ha emitido órdenes diseñadas para facilitar las relaciones del Departamento con residentes que no hablan Inglés, y puso en marcha un nuevo programa en el que un mediador externo puede ayudar a resolver las quejas de bajo nivel contra los agentes.
Las nuevas directivas llegan después que los fiscales federales, que se encuentran investigando el cuerpo policial de Suffolk, a raiz de denuncias presentadas por oficiales electos y organismos de defensa de los derechos civiles, comenzaron las entrevistas para determinar el grado de responsabilidad en el manejo del departamento con delitos cometidos contra los hispanos y las denuncias de que los inmigrantes fueron disuadidos de no presentar sus declaraciones a la policía después de ser agredidos..
Los investigadores del Departamento de Justicia de EE.UU. pasaron gran parte de la semana pasada en la realización de entrevistas “con el personal y funcionarios de todo rango, de la policía” y es probable que se produzcan más cambios en los próximos meses, dijo el Comisario de Policía de Suffolk, Richard Dormer.
La denuncia fue motivada por una queja que un grupo de defensa de los derechos civiles presentó poco después de la muerte en Patchotge de Marcelo Lucero, un inmigrante ecuatoriano, quien fue fatalmente apuñalado por un grupo de jóvenes de la localidad en noviembre de 2008 en lo que las autoridades denominaron como un crimen de odio.
Las nuevas directivas describen que los agentes deben recurrir a intérpretes, notificar al público de las opciones de asistencia lingüística, y proporcionar materiales escritos en otros idiomas aparte del Inglés a las personas que no hablen el idioma. Habrá una sección en el nuevo manual llamado “personas con conocimientos limitados Inglés”, y se requiere a los oficiales para tomar una clase titulada “Comandos básicos de español para Oficiales de Policía de 2010.”
La orden exige a los oficiales tratar de llenar los vacíos de comunicación con las personas que no hablan Inglés.
Dormer dijo que estos pedidos no están “directamente relacionados” con la investigación federal y una reunión con los investigadores el pasado otoño, sino que habían sido planeados durante varios meses.
Un grupo de civiles ya está trabajando en el condado para crear un Centro de Mediación de la Comunidad, que indique una legal aplicación de los procedimientos policiales en casos leves, el que no estará disponible para las personas con denuncias graves que involucren la fuerza excesiva, o de los incidentes que dieron lugar a lesiones, arrestos o daños materiales, sin embargo, sus mediadores no tendrán fuerza cohercitiva, ni poder en la aplicación de sanciones..
Mientras tanto, los investigadores federales concluyeron una ronda de entrevistas la semana pasada y un pequeño grupo de oficiales pidió hablar a solas con los investigadores. “Esto no fue un interrogatorio, no era una confrontación,” dijo Dormer.
Steve Levy el ejecutivo del condado de Suffolk publicó una declaración, diciendo: “Sólo puedo suponer que su investigación ha demostrado que este es un departamento muy profesional que no desalienta a cualquier víctima para denunciar un delito, independientemente de su etnia o de su condición de documentación. ”
La investigación puede durar un año o más. Los participantes en el programa de mediación deben aceptar y firmar un acuerdo de confidencialidad que indica que la información transmitida en el proceso no puede ser utilizada en otros procedimientos.
Defensores de los hispanos y legisladores dicen que si bien dan la bienvenida a las nuevas directivas de la policía de Suffolk para mejorar la comunicación con quien no hable Inglés, la acción es apenas un pequeño paso adelante para mejorar una deficiente relación de largo tiempo entre la policía y la comunidad.
“Doy la bienvenida a cualquier iniciativa que tienda a crear un puente para ayudar a cubrir la brecha abierta entre el departamento de policía y la comunidad”, dijo el asambleísta Phil Ramos (D-Central Islip), un obstinado defensor de los derechos civiles de la localidad. “Pero es una vergüenza que tenga que llegar después de una gran cantidad de protestas públicas y una investigación federal en curso para lograr estos cambios”.
La investigación federal fue motivada por una denuncia de Latino Justice PRLDEF, un grupo de abogados con sede en Manhattan de defensa nacional de los derechos civiles, oficiales electos defensores de los derechos de los Hispanos y organizaciones de la comunidad.
Foster Maer, abogado principal del grupo, dijo en un comunicado, “dado que el departamento de policía del condado de Suffolk a demostrado no satisfacer las necesidades básicas de la comunidad, el mismo no está en condiciones de decidir qué tipo de reformas son las que se deben tomar a fin de servir a la comunidad hispana en forma eficiente”.
Los defensores señalaron que la enseñanza de frases en español a la policía puede ayudar, pero la escolarización de las diferencias culturales es igualmente importante. “No es sólo es el español, lo que necesitan para aprender más acerca de nuestros países, deben aprender acerca de por qué las personas vienen aquí”, dijo Matilde Parada, Directora de Solidaridad Humana, con sede en Farmingville.
Luis Valenzuela, director ejecutivo de la Alianza Inmigrante de Long Island dijo. “Es alentador ver que estámos empezando a ver esto… Pero creo que necesitamos ir un paso más allá y es convocar a grupos como La alianza Inmigrante de Long Island cuando se estén haciendo programas como éste”.
Ante la puesta en marcha del programa en que los mediadores externos pueden ayudar a resolver las quejas de bajo nivel contra los agentes y el hecho de que los mediadores no impondrán ningún tipo de conclusiones y les deja sin poder de manera efectiva, dijo Ramos. “Es incierto lo que realmente van a hacer.”
Lectura relacionada:








